一個人的字幕的劇情簡介
故事梗概:字幕翻譯對于我來講意味著什么?大學四年、工作兩年的青春與精力投身其中。當后來不再翻譯字幕的時候,我想以“紀錄映像”的方式去回溯/記得這段往事。
字幕對公:我希望可以借這么一部片展示在一個國情特殊的國家里的影迷個體是怎樣和電影產生聯系,進而影響到更多的個體。本片也是切開一個口子,一窺中國的影迷文化史里的冰山一角。
紀錄對私:我希望可以重新體驗一次翻譯字幕的過程,拋掉過往的抱負與包袱,和那個翻譯字幕的“我”告別,邁向制作獨立紀錄片的自我,從而尋找更多通達電影的可能性。
Synopsis: What does subtitle translation mean in my eyes? I have devoted my youth and effort of 4 years of campus life and 2 years of work l...
(展開全部)
故事梗概:字幕翻譯對于我來講意味著什么?大學四年、工作兩年的青春與精力投身其中。當后來不再翻譯字幕的時候,我想以“紀錄映像”的方式去回溯/記得這段往事。
字幕對公:我希望可以借這么一部片展示在一個國情特殊的國家里的影迷個體是怎樣和電影產生聯系,進而影響到更多的個體。本片也是切開一個口子,一窺中國的影迷文化史里的冰山一角。
紀錄對私:我希望可以重新體驗一次翻譯字幕的過程,拋掉過往的抱負與包袱,和那個翻譯字幕的“我”告別,邁向制作獨立紀錄片的自我,從而尋找更多通達電影的可能性。
Synopsis: What does subtitle translation mean in my eyes? I have devoted my youth and effort of 4 years of campus life and 2 years of work life. When I have given up translating subtitle, I want to look back to and remember such a bygone by documentary.
Subtitle is equal to public: By this documentary I want to show how a cinephile makes a link with film and makes effect to more cinephile in such a special situation in China. This documentary also displays a tip of the iceberg of the cinephile cultural history in China.
Subtitle is equal to privacy: I hope to experience the progress of subtitle translation again, in order to cast my ambition and burden in the old days. I want to say goodbye to that ego with subtitle translation and move forwards to that ego with indie-documentary direction. I want to search more possibilities to the films.
一個人的字幕的影人
(
全部 2
)